scholar_vit: (knot)
scholar_vit ([personal profile] scholar_vit) wrote2014-09-01 06:16 pm
Entry tags:

И об ирландцах

Старый анекдот из rec.humor.funny. Его рассказала Биллу Лосону ([email protected]) бабушка, а ей, в свою очередь, ее мама, Нелли Крид Хайд.

Лондон. На углу две английские леди обсуждают планы на лето. Рядом стоит ирландская леди. "В этом году мы собираемся в Девон", - говорит одна леди. "Что вы! Там полно ирландцев! Там ужасно!" - восклицает другая леди. "Не может быть, - говорит первая. - А куда едете вы?" "В Солсбери". "Но ведь там кишат ирландцы!"

Тут ирландская леди не выдерживает и подходит к парочке. "А почему бы вам не отправиться к черту? - предлагает она. - Там одни англичане!"

vitus_wagner: My photo 2005 (Default)

[personal profile] vitus_wagner 2014-09-02 03:10 am (UTC)(link)
В оригинале было "в ад"?

[identity profile] scholar-vit.livejournal.com 2014-09-02 03:52 am (UTC)(link)
Конечно. Идиомы надо по возможности переводить идиомами.
vitus_wagner: My photo 2005 (Default)

[personal profile] vitus_wagner 2014-09-02 05:27 am (UTC)(link)
На мой взгляд, именно данный анекдот от этого подхода много теряет.