для ясности

Date: 2015-12-11 01:41 am (UTC)
В Википедии -- ссылка на монографию Елены Березович "Язык и традиционная культура", стр.435; там действительно приводится это наименование в длинном ряду ксенонимических дериватов (наряду с болгарским "влашки лук", польским "tatrczuch" и мн. др.); ссылка -- на Slovník spisovného jazyka českého, 1960-1971, IV: 918. Никаких указаний на распространенность наименования у Березович нет, оно вполне может быть малоупотребительным, архаичным, "деревенским".
Черт его знает, какие соображения были у авторов статьи про чеснок, -- возможно, действительно не очень почтенные (на той же странице у Березович приводится еще пять других ксенонимических наименований чеснока, а выбран только этот); я всего лишь хотел уточнить, что словосочетание взято не с потолка, а аргумент "гуглил и не нашел, значит выдумка" не очень хорош.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

scholar_vit: (Default)
scholar_vit

January 2019

S M T W T F S
  12345
678 9101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 25th, 2025 04:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »