Скрытые цитаты у Тимура Шаова
Jul. 11th, 2013 10:26 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Заголовок этого поста может показаться оксюмороном. Какие скрытые цитаты у автора, принципиально центонного, вся поэтика которого построена на узнаваемости строчек? Тем не менее внимательное чтение показывает, что цитаты у Шаова часто многослойны, и не всегда все видно с первого взгляда.
Присмотримся к первым строчкам строфы из Разговора с поэтом:
Взнесись главою непокорной
Хотя бы выше нужника,
Хотя б на метр над уборной,
На средний уровень — пока.
Восстань, поэт, и виждь, и внемли,
Побрейся, да не пей с утра.
Займись ты рифмой, в самом деле!
Поэт ты, или хрен с бугра!
Казалось бы, все на ладони. Обыгрываются хрестоматийные строчки "Вознесся выше он главою непокорной". Вместо Александрийского столпа тут нужник, что подчеркивает скромный масштаб собеседника автора (хотя ниже автор и признает: "Есть и бездарнее, чем ты").
Несколько смущает, однако, слово "нужник". Это не такое уж распространенное слово сегодня. Словарь Кузнецова (1998) помечает его как "устар". Почему Шаов выбрал именно его?
Отсылки к Пушкину в строфе не ограничиваются "главой непокорной". Чуть ниже -- цитата из "Пророка". Поэтому вполне логично предположить, что нужник тут тоже имеет отношение к пушкинскому тексту. Но у Пушкина ситуация "поэт и нужник" встречается в другом хрестоматийном отрывке - в воспоминаниях о Державине:
Державина видел я только однажды в жизни, но никогда того не забуду. Это было в 1815 году, на публичном экзамене в Лицее. Как узнали мы, что Державин будет к нам, все мы взволновались. Дельвиг вышел на лестницу, чтоб дождаться его и поцеловать ему руку, руку, написавшую «Водопад». Державин приехал. Он вошел в сени, и Дельвиг услышал, как он спросил у швейцара: «Где, братец, здесь нужник?» Этот прозаический вопрос разочаровал Дельвига, который отменил свое намерение и возвратился в залу. Дельвиг это рассказывал мне с удивительным простодушием и веселостию.
Как кажется, совпадение тут не случайно. Пушкин тут говорит о столкновении "поэтического" (рука, написавшая "Водопад") и обыденного, нарочито сниженного - т.е. как раз о том, о чем пишет Шаов. Если Шаов действительно отсылает к этому тексту, то в строфе появляется самоирония. Автор как бы говорит себе: "Ты предлагаешь поэту вознестись над нужником - но это не удавалось даже Державину. Да и нужно ли в самом деле возноситься над нужником?" Поэт оказывается не таким уж "хреновым", как утверждается в одной из следующих строф: вон с Державиным сравнивается.
Шаова интересно слушать. Но еще интереснее читать - и читать внимательно
no subject
Date: 2013-07-11 02:57 pm (UTC)no subject
Date: 2013-07-11 02:58 pm (UTC)no subject
Date: 2013-07-11 03:14 pm (UTC)ru.wiktionary.org/wiki/нужник
no subject
Date: 2013-07-11 03:25 pm (UTC)Шаов -
Date: 2013-07-11 04:04 pm (UTC)Re: Шаов -
Date: 2013-07-11 05:29 pm (UTC)урожая 1954 года и разбавлять его жигулевским пивом?! (С) В.Драгунский
no subject
Date: 2013-07-11 08:09 pm (UTC)no subject
Date: 2013-07-11 05:47 pm (UTC)Державин
Date: 2013-07-13 09:01 am (UTC)"Представляешь, вчера после открытия Конгресса стою-курю в туалете. И вдруг в этот же туалет входит... Сам! Борис! Натанович! Стругацкий!!! И я в первый раз так близко вижу этого Человека, на произведениях которого я учил русский язык! И вот он здесь, рядом, вживую! И как ни в чем не бывало проходит к писуару... А я все стою, все слушаю, и все думаю: "Борис Натанович Стругацкий... Какая мощная струя!"
Xorauguynawojwi
Date: 2013-07-18 04:49 am (UTC)